Ako mi ne želite pomoæi da pronaðem prijatelja onda moram dobiti uzorak vaše krvi.
Jestli mi nepomůžete najít mého přítele, tak mi musíte dát vzorek své krve.
Oh, pa, ako je nokome loše, draga, onda moram da uðem.
Je to vážně odporné. No jestli je někomu špatně, tak to tam musím.
Ako želiš da ostane ovako, onda moram dobro razmisliti.
Ale jestli chceš pokračovat takhle, musím si to rozmyslet.
Nemam pojma šta je sa njim, zaista, ali ako živite na ulici Spruce i ako je vaša najdraža majica svetlo siva, onda moram govoriti sa vama.
Jestli to seš ty, bydlel jsi na Spruce Street a rád nosíš šedivý tričko, tak s tebou musím mluvit.
Onda, moram li vas tresnuti po ustima, poruènièe?
Takže... mám ti dát pěstí do obličeje, poručíku?
Ako sam ja poražena a ti tako mocan... zašto onda moram da budem okovana i okružena tvojim trolovima?
Když jsi takový mocný a já poražená, tak proč tu ležím spoutaná a obklíčená tvými otroky?
Ako je nešto štetno za studio, ako ljude spreèava da kupe kartu onda moram da to sredim.
Když to poškodí studio, když to přesvědčí co i jen jednu osobu, aby jsi nekoupila lístek, musím to řešit.
A onda moram da idem sve do Danske da bih se rukovao s nekim.
A pak musím jet do Dánska, abych si s někým potřásl rukou.
Onda moram pitati je li ovo stvarno potrebno?
Pak se musím zeptat, zda je to opravdu nezbytné?
Vidi, moram nešto da proverim u podrumu a onda moram da se vratim kod Graya i njegovih...
Um, podívej, musím něco dole zkontrolovat a potom se vrátím zpět za Grayem a jeho muži...
Ne, to znaci da moram da prodam velicanstvenu kucu, i onda moram da platim nekog da se stara o velicanstvenom invalidu.
Ne, znamená to, že musím prodat dům v Majesticu. A pak musím zaplatit za někoho, kdo se o toho skvělýho invalidu postará.
Mogu da mu uzmem krv, ali onda moram da idem.
Můžu udělat odběry krve, ale pak budu muset běžet.
Onda moram doma, uzeti knjižicu za autograme.
Tak to musím domů a přinést si jeho knihu s autogramem.
Možeš da se kladiš da æe zaspati usput i onda moram da ga nosim do kreveta.
Můžeme se vsadit, že usne v autě a já ho budu muset odnést domů.
Onda... moram li stvarno reæi sve što želim da kažem ili još uvek imamo onu našu sestrinsku stvar?
Takže... musím říct všechno, co chci říct, nebo mezi námi pořád funguje sesterská telepatie?
Onda moram nekako da je nagradim, zar ne?
Nějak se mi odvděčit musí, ne?
U redu, što onda moram uèiniti da prekinem ovu malu noænu moru?
Co musím udělat, abych se toho zlého snu zbavila?
Onda moram da vratim u lampu onu nargilu što sam napravio.
A pak vrátit lampu do původního stavu.
Ako vreme ne postoji veæ samo trenutak, onda moram da iskoristim taj trenutak.
Jestliže čas neexistuje a je tady jenom moment, musel jsem uchopit moment.
Sad idem da se istuširam, a onda moram da pišem.
Dám si sprchu a pak musím psát.
Ako ide na posao, onda moram da unajmim nekoga.
Pokud půjde do práce, tak budu muset někoho najmout.
Onda moram vas dvoje izbaviti odavde, i iz države.
Pak vás musím dostat odtud a pryč ze země.
Onda moram otiæi k njemu i ustrajati da...
Pak za ním musím jít a trvat na tom, aby...
Onda moram da siðemo i sami to uradimo. Motor se mora upaliti.
Musíme tam dolů jít my a nastartovat ten motor.
Zašto onda moram da se vratim u bolnicu?
Tak proč se potom musím vracet do blázince?
Ako oèekuješ da dostavljam dragulje tvom podaniku, onda moram da znam, je li on lud.
Pokud čekáte, že vašemu poddanému doručím kameny, musím vědět, zda je ten poddaný blázen.
Onda... moram nešto da ti kažem.
Dobře, tak teda... musím ti něco říct.
Svakog jutra uzmem taksi do kružnog toka i onda moram da odlučim.
Každý den se v taxíku na kruhovém objezdu musím rozhodovat.
Onda moram da se potrudim da ovu uèinim naroèino specijalnom, je l' tako?
Tak to se musím vynasnažit, aby to tentokrát bylo vskutku neobyčejné.
Onda moram da razgovaram sa mamom.
Fajn. V tom případě si musím promluvit s mámou.
Ako æemo zajedno raditi, rizikovati živote zajedno, onda moram biti sposobna da vam verujem.
Pokud na sobě máme záviset, - pak vám musím věřit.
I ako se danas, 2014, neko ovdje na trgu u Bayreuthu pretvara se da je Hitler, i ako se od strane javnosti to tolerise, onda moram reæi da je to loše za Nemaèku.
Když někdo v roce 2014 přijde na hlavní náměstí v Bayreutu a imituje Hitlera. A veřejnost tohle toleruje pak je to ostuda pro celé Německo.
Logièno, onda, moram pretpostaviti da Lucien ima to ili zna gde je.
Logicky tedy musíme předpokládat že ho má Lucien, nebo alespoň ví, kde je.
Onda moram znati, je li mi slagao?
Potom musím vědět, jestli mi lhal.
Onda moram da smislim kako æe da te otpuste iz SJC.
Tak budu muset přijít na způsob, jak tě nechat vyhodit ze CJC.
Jer se moram vratiti u kancelariju a onda moram otiæi na aerodrom, pa se moram vratiti u Njujork.
Musím zaběhnou do práce, potom jedu na letiště a zpět do New Yorku.
I ako postoji samo trunka dobrote u meni, onda moram da verujem da postoji trunka dobrote i u tebi.
A pokud je ve mně aspoň kus dobra, potom musím věřit, že v tobě je taky.
Jer ako stvarno veruješ da možeš da središ te kurvine sinove... onda moram i ja da verujem.
Protože pokud opravdu věříte, že můžete vzít tyto zkurvysyny ven... pak musím věřit, taky.
Vremenom sam naučio da ako želim da vežbam ranjivost onda moram izgraditi sistem odgovornosti.
Během času jsem se naučil, že pokud chci procvičovat zranitelnost, potřebuji si vystavět systém zodpovědnosti.
3.6762461662292s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?